« BARABAN NIGHT | トップページ | 東京映画社 »

2007年9月19日 (水)

声に出して読みたいカタール人名(笑)

伊藤くんのブログに、早々にライブのセットリストがup!

嬉しいなあ♪

しかもなんだかシモベたちへの有り難いお言葉の数々。
いや、なんか、突然そんな、恐れ多い。閣下、もったいのうございます(笑)

舞台もライブも、いろんな事情で来られない人もたくさんいるけど、
そういう人たちも、心はきっと閣下の元に馳せ参じていたと思います(^^)

「意味深な発表」もすっごく楽しみにしてます!

ついでなので、カタール人名についてちょっとネットで調べてみた(笑)

カタールって言うか、アラブ人の名前。

基本的に「姓」という概念はなくて、フルネームとしては、
「本人の名前」+「父親の名前」+「祖父の名前」というセットだったり、
「本人の名前」+「父親の名前」+「先祖の職業や特徴、住んでいた土地の名前」
という組み合わせで名前が出来るんだそうです。

これの間に「だれそれの息子」という意味の「bin」が挟まったり、
定冠詞の「al」が入ったりするそうだから、

「オサマ・ビン・ラディン」は「ラディンの息子のオサマ」で、
「サダム・フセイン」の「フセイン」は父親の名前。

普段呼ぶときは本人の名前だけで呼ぶか、
同じ名前の人が居たら、その後ろの父親の名前も一緒につけて呼ぶらしい。

と言うわけで、アブドゥルアジズ・アブドゥラー・H・M・アルスライティ選手は、
多分「アブドゥルアジズ」が本人の名前で、お父さんが「アブドゥラー」で、
「アルスライティ」がおじいちゃんの名前だったり、先祖の名前だったりで、
間に挟まる「H・M」はよくわかんないけど(笑)、
多分、それも何か先祖由来の名前を略したものなのかもしれない。

それで「アブドゥル」がシモベ、「アジズ」が「並びなき存在」で、
「アブドゥルアジズ」で「神に仕える者」で、
アッラーをたたえる99の言葉として、アラブ人の名前に良く使われる言葉だそう。

・・・・シモベという言葉にやたら反応した私って・・・(^^;)

ここまで書いたらなんだかすっごい勉強した気分になったーっ(笑)

本気で知りたい方は、「アラブ人 名前」で検索をかけると、
ちゃんとした学術サイトがヒットしますので、ご覧くださいませ。

|

« BARABAN NIGHT | トップページ | 東京映画社 »

伊藤陽佑さんにTB」カテゴリの記事

コメント

へぇへぇへぇへぇ…\( ̄▽ ̄)
満へぇあげたいです!!!(爆)
さすが知的なmuzuさまm( )m

投稿: きっき | 2007年9月20日 (木) 01時22分

>きっきさん

いやあ、知的だなんて(照)

ただ、そういえばアラブ人の名前って長いよなあと思って、なんか理由があるのかなあと思って調べてみたんですよ~(>o<)

結局、先祖の名前をいくらでもつなげられるから長くなるってことみたいですね。

投稿: muzu | 2007年9月20日 (木) 07時24分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/152322/16498866

この記事へのトラックバック一覧です: 声に出して読みたいカタール人名(笑):

« BARABAN NIGHT | トップページ | 東京映画社 »